Урочище Кок-Жайляу – это самое любимое место отдыха алматинцев. По его тропам ходят все – взрослые, дети, собаки, велосипедисты со своими великами, серьезные туристы, которые начинают отсюда восхождения на различные вершины, просто туристы любители ночевок в палатках, обычные неспортивные граждане, которые раз в год выбираются сюда с семьей, родней или друзьями просто подышать воздухом.
Tract Kok Zhailau is a favorite place of rest of Almaty citizens. Everybody goes via its trailsl — adults, children, dogs, cyclists, long-term tourists, who start from here to ascent to the various peaks, tourists amateurs nights in tents, unsportsmanlike citizens who come here with family, relatives or friends just to get some air.
Кок-Жайляу переводится с казахского как зеленое пастбище. Так оно и есть – урочище – это сплошное огромное живописное многотравное пастбище. Здесь и сегодня пасется скот.
Kok Zhailau is translated from Kazakh as a green pasture. So it is the true because there is huge picturesque pasture where there are a lot plants. Here today cattle is grazing anywhere.
На Кок-Жайляу хорошо всегда. Весной здесь – буйство красок и запахов.
In Kok-Zhailau there is always good. In the spring here is the riot of colors and scents.
Тропа – вполне сносная, если вы любите много ходить, то для вас это не будет чем-то сложным.
Trail is quite tolerable, if you like to walk a lot, then it will not be something difficult for you.
Тяжело в самом начале тропы – она поднимается резко вверх, и в конце – не потому что там есть какие-либо сложности, а потому что если вы решите пройти весь маршрут от начала до конца – то есть стартовать от дома отдыха «Просвещенец» и финишировать в ущелье Алмарасан, в районе рейки Казачка, то путь займет у вас половину дня, а его протяженность около 13 км. Ноги будут болеть точно.
It’s hard at the beginning of the trail because it rises sharply upwards, and at the end because it is a very long route. If you decide to walk the entire route from start to finish — that is to start from the holiday home «Prosveshenets» and finish to Almarasan gorge, in the valley near Kazachka river, then the route will take half a day, and its length is about 13 km away. Your legs will hurt for sure.
Здесь очень много яблоневых деревьев. Причем это те самые реликтовые яблони Сиверса, которые дали начало знаменитому алматинскому апорту.
There are a lot of apple trees. And these are the relic of apple Sievers, who gave birth to the famous Almaty aport.
Яблонь в этих краях так много, что весной, во время их цветения, ты не можешь пройти мимо аромата их цветов, а осенью туристы приходят сюда уже за урожаем.
Apple trees in this region are so much that in the spring, during their flowering, you can not go past the fragrance of their flowers, and in autumn the tourists come here for the harvest.
Здесь летает множество всякой живности и цветут цветы из сказки. Кстати, весной вы можете встретить здесь интересные гибридные тюльпаны Островского и Зинаиды и шафран Алатавский, который мы называем подснежником.
There is a lot of all living creatures and the flowers from a fairy tale. Incidentally, in the spring you can find here interesting hybrid tulips Ostrovsky and Zinaida and Alatavsky saffron, which we call the snowdrop.
Отсюда начинается покорение трех известных вершин — Панорамную точку (2400м), Кумбель (3200 м) и Три брата (3000). Все они прекрасно просматриваются из самого сердца Кок-Жайляу.
Here begins the conquest of the three famous peaks — Panoramic point (2400 m), Kumbel (3200 m) and Three Brothers (3000). All of them are perfectly visible from the heart of the Kok-Zhailau.
Добрые люди соорудили здесь когда-то некое подобие скамеек и столов и теперь все путешественники с удовольствием здесь останавливаются на пикник.
The good people built here once a semblance of benches and tables, and now all the travelers happy to stop here for a picnic. Если вы не планируете дальнейшие восхождения с этой точки, то приготовьтесь к тому, что путь к речке Казачка – то есть к конечному пункту маршрута, будет доооолгим. Но он довольно приятный, проходит среди живописных лугов, на которых пасутся табуны лошадей.
If you don’t plan further ascension from this point, then get ready for the fact that the path to the river Kazachka that is of the final destination, will loooong. But it is quite nice, it passes among picturesque meadows, where grazing herds of horses.
Тропу на Кок-Жайляу еще называют тропой здоровья. Здесь всегда много туристов. Поэтому даже если вы пойдете по данному маршруту в первый раз, то не заблудитесь точно! Все тропы очень хорошо протоптаны даже зимой.
Routh to Kok-Zhailau also called path health. There is always a lot of tourists. Therefore, even if you go via this route for the first time, you will never get lost for sure! All trails are very well-trodden here, even in winter.